2007年04月10日

今さらですがエキサイト翻訳

一時期、エキサイトの中国語翻訳のバグで遊ぶのが流行ったことがあった。

知らない人のために説明すると、エキサイト中国語翻訳で「原文」のほうに日本語を入れて「中→日」で翻訳する。すると、時にとんでもない訳文が出力されて笑わせてくれる、というお話である。主に「−」「イ」「ブ」などの文字が入っているとバグを引き起こすらしいのだが。

というのを久しぶりに思い出した。で、暇な人は「不可能ですよね」「無理ですよね」と入れて、それぞれ中日翻訳してみてほしい。エキサイト先生とのシュールなやりとりが楽しめる(半笑い)。しかも簡体字・繁体字でそれぞれ違う答えが返ってくるぞ。

この記事へのコメント

コメントをお待ちしています
お名前: [必須入力]

メールアドレス(管理人にしか見えません):

Webサイト・ブログURL(お持ちの方はぜひご記入を):

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。コメントスパム防止のためご協力をお願いします。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/38385227

この記事へのトラックバック